

Prompt / Lyrics
[Intro–Spoken word] “When in the course of We remember the words — but we live the weight. Freedom’s promise feels secondhand, So we take the pen from trembling hands. “We hold these truths to be self-evident…” Yet somehow, they still question our evidence. [Verse 1–Spanish/Latin American] Mi gente no se rinde, (My people never give in.) La lucha sigue, el alma vive. (The fight goes on, the spirit lives.) We saw children torn from arms at the gate, Families in cages, branded by hate. Papers or not, they made us choose, But we don’t lose — we refuse. Nos levantamos donde el miedo cayó, (We rise where fear once stood.) El poder del pueblo no se rindió. (The power of the people never gave up.) From border walls to ICE patrols, We hold the line — we hold our souls. [Hook–World Chorus] From the border to the block, we rise — oh, we rise, From the islands to the plains, our cries — justified. If freedom’s for the few, then freedom’s a lie, We hold these truths — and we testify. [Verse 2–Arabic/Middle Eastern] Al hurriya lana kulluna sawa, (Freedom is ours, we are all equal.) Min al-bab mamnou‘, qalbna ma yanfa‘. (They closed the door, but our hearts broke through.) They called it safety, we called it pain, Prayers denied by another’s name. Families stranded mid-air, mid-dream, Daughters detained for how they seem. Ma fi jidar yamna‘na, ma fi dawla tumitna, (No wall can stop us, no state can erase us.) Our faith still stands, our hope still breathes, The ban falls — but the spirit grieves. [Bridge–Spoken Declaration] “That whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it…” So we alter — not with hate, but with heart. We abolish — not with fire, but with art. We build — not for some, but for all. We rise — every time they fall. [Verse 3 – Haitian Creole/Caribbean Experience] Nou pap janm pè, nou se limyè, (We’ll never be afraid, we are the light.) Yo fèmen pòt la, nou kraze baryè. (They closed the door, we broke the barrier.) They called our home a “shithole land,” But we still rise — we still stand. Chenn yo kase, kè nou klè, (The chains are broken, our hearts are clear.) Bondye gade, jistis pre. (God sees, justice is near.) Nou kanpe ansanm, men nan men, (We stand together, hand in hand.) Pou libète, pou tout moun sou tè sa a. (For freedom, for everyone on this earth.) [Final Hook – Choral / Unified Voices] From the border to the block, we rise — oh, we rise, From the islands to the plains, our cries — justified. If freedom’s for the few, then freedom’s a lie, We hold these truths — and we testify. [Outro – Spoken / Chant Fade] “With a firm reliance on the protection of divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes, and our sacred Honor.” We pledge our voices, our hands, our time, To finish the dream they left behind. We hold these truths — we are the people.
Tags
Reggeaton hip-hop, rap and world music blend with Spanish, Arabic, and Haitian Creole verses. Male, Female
4:08
No
10/22/2025